LTS: Sáng thứ bảy 16/4/2016, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã đến thăm trại tỵ nạn Moria, tại đảo Lesbos, Hy Lạp. Trong chuyến viếng thăm này, có sự hiện diện của Đức thượng phụ đại kết Constantinople và Đức Tổng giám mục Chính Thống Giáo của Athène, Hiêrônym. Trong bài diễn văn, Đức Giáo Hoàng Phanxicô đã nhấn mạnh lời kêu gọi: “Chớ gì tất cả anh chị em trên châu lục này, tới giúp các bạn, như người Samari nhân hậu”. Dưới đây là bài diễn văn của Đức Giáo Hoàng:
***
***
“Chớ gì tất cả anh chị em trên châu lục này,
tới giúp các bạn như người Samari nhân hậu”
Các bạn thân mến,
Tôi đã muốn tới đây với các bạn ngày hôm nay. Tôi muốn nói với các bạn rằng các bạn không bị cô đơn đâu. Những tuần lễ và những tháng ngày gần đây, các bạn đã trải qua nhiều đau khổ trong việc đi tìm một cuợc sống tốt đẹp hơn. Nhiều nguời trong các bạn đã bắt buộc phải trốn chạy những hoàn cảnh chiến tranh hay bách hại để có được sự an toàn, trước hết, cho con cái các bạn, cho các em nhỏ. Các bạn đã hy sinh nhiều cho gia đình. Các bạn đã trải nghiệm nỗi đau phải bỏ lại những người thân của mình và – điều khó khăn hơn nữa là – không biết tương lai họ sẽ ra sao. Nhiều người khác, như các bạn, cũng đang ở trong các trại hay các thành phố, đang đợi chờ, hy vọng xây dựng một cuộc đời mới trên lục địa này.
Tôi đã tới đây cùng với quý huynh của tôi là Đức Thượng Phụ Barthôlômêô và Đức Tổng Giám Mục Hiêrônym, chỉ với mục đích là để được ở cùng các bạn và lắng nghe nhữngg câu chuyện của các bạn. Chúng tôi tới đây để thu hút sự chú ý của thế giới về cuộc khủng hoảng trầm trọng trên mặt nhân đạo và bào chữa cho việc giải quyết nó. Như những người có đức tin, chúng tôi muốn hợp nhất tiếng nói của chúng tôi để, nhân danh các bạn, công khai lên tiếng. Chúng tôi hy vọng thế giới sẽ chú ý tới những cảnh thiếu thốn bi thảm này, có thể nói là vô vọng, và sẽ đáp ứng một cách xứng đáng với tinh thần nhân bản chung của chúng ta.
Thiên Chúa đã tạo dựng loài người để trở thành một gia đình: khi bất cứ một người nào trong anh chị em của chúng ta đau khổ, tất cả chúng ta đều bị ảnh hưởng. Tất cả chúng ta, qua kinh nghiệm, đều biết rằng, rất dễ dàng để không để ý đến đau khổ của người khác và kể cả khai thác sự yếu kém của họ. Nhưng chúng ta cũng biết rằng những khủng hoảng này có thể cho thấy điều tốt đẹp nhất của chúng ta. Các bạn đã thấy điều đó, giữa các bạn và nơi dân chúng Hy Lạp, đã rộng lòng đáp ứng những nhu cầu của các bạn, đang khi họ cũng ở giữa những khó khăn của chính họ. Các bạn cũng đã chứng kiến điều đó nơi nhiều người khác, đặc biệt là những người trẻ đến từ khắp nơi trên Âu Châu và thế giới, đã đến đây giúp đỡ các bạn. Phải, còn nhiều vệc phải làm nữa! Nhưng chúng ta hãy tạ ơn Thiên Chúa đã không bao giờ bỏ rơi chúng ta một mình trong sự đau khổ của chúng ta. Luôn luôn có ai đó có thể đến với chúng ta để giúp đỡ chúng ta.
Đây là thông điệp mà tôi muốn để lại cho các bạn ngày hôm nay: các bạn đừng mất hy vọng! Món quà lớn lao nhất mà chúng ta có thể hiến tặng cho nhau là tình yêu: một ánh mắt nhân hậu, một sự ân cần lắng nghe và thông cảm, một câu khuyến khích, một lời cầu nguyện. Mong rằng các bạn có thể chia sẻ món quà đó cho nhau. Là người Kitô hữu, chúng tôì thích kể câu chuyện người Samari nhân hậu, một người nước ngoài đã thấy một kẻ đang cần giúp đỡ và đã tức khắc dừng chân để giúp đỡ anh ta. Đối với chúng ta, đây là một câu chuyện về lòng thương xót của Thiên Chúa dành cho mỗi người, bởi vì Thiên Chúa là Đấng Giầu Lòng Thương Xót. Đó cũng là một lời kêu gọi phải trình bầy lòng thương xót đó cho những ai đang trong cơn túng quẫn. Chớ gì tất cả anh chị em chúng ta trên châu lục này, như người Samari nhân hậu, tới giúp các bạn trong tinh thần anh em, tinh thần liên đới và tôn trọng phẩm giá con người, vốn là đặc tính của câu chuyện dài của ông này.
Anh em thân mến, xin Thiên Chúa ban phép lành cho tất cả anh em, và đặc biệt là con cái anh em, những người cao niên và tất cả những ai đang đau đớn trong thể xác và tinh thần! Tôi thân ái hôn tất cả anh em. Tôi cầu xin Thiên Chúa đổ xuống trên anh em và những người đồng hành với anh em, ơn sức mạnh và ơn an bình.
Mạc Khải phỏng dịch: https://fr.zenit.org/articles/lesbos-puissent-tous-nos-freres-et-soeurs-en-ce-continent-comme-le-bon-samaritain-venir-a-votre-aide/